Çevirisini ve yönetmenliğini genç oyuncu ve dramaturg Eray Kahya’nın yaptığı; şair, oyun yazarı ve rap sanatçısı Kate Tempest’ın Türkçe’ye çevrilen ilk eseri olmasıyla dikkat çeken “Bitik”, Türkiye prömiyeri ile KarmaDrama Sahne’de.

Büyük şehre sıkışmış 3 eski arkadaşın 10 sene önce kaybettikleri arkadaşlarının ölüm yıl
dönümünde biraraya gelmesinin ardından geçen bir günü anlatan oyun, günümüzdeki insanın açmazlarını ve hayata bakış açısını eleştirel bir tarzda ele alıyor.

Eray Kahya’nın sahnelenmek üzere Türkçe’ye çevirdiği ilk oyunu “Bitik”te genç oyuncular Ateş Bars, Yiğit Yalkın ve Zeynep Güngörenler rol alıyor. Sahne tasarımını KarmaDrama’nın, dekor tasarımını KarmaDrama ve Ekin Ezgi Kahya’nın yaptığı oyunun ses ve ışık yönetimi yine Eray Kahya tarafından yürütülüyor.

Bu yıl Brighton Festivali’nin misafir yönetmeni olarak dünya sahnesine çıkan Kate Tempest eserinde insanlığı “Acınası şeylerin arasında kalıcı olarak sıkışmış efsanevi varlıklar” olarak tanımlıyor. Oyunun çevirmeni ve yönetmeni olan Eray Kahya’ya göre ise eser; “Yaşadığımız hayatla örtüşüyor. Yaşanılan metropollerin veya isimlerin bir önemi yok. Hayatımızı tercihler belirliyor. Nasıl davranıyorsak hayatımız o yöne gidiyor. Bu yüzden oyun ne trajik bir oyun, ne de mutlu sonla bitiyor. Hayat gibi bazen iyiye gidiyor, bazense kötüye. Tiyatro izleyicisine de bunu en güzel şekilde iletiyor.”

Sürekli bir şeyleri değiştirmekten bahsedip, hiçbir şey değiştiremeyen insanların hikâyesini konu alan “Bitik”, bu sezon adından sıkça söz ettirecek gibi gözüküyor.

Oyunun biletleri Kadıköy’deki KarmaDrama Sahnesi gişesinde temin edilebilmekte.
Bilgi: www.karmadrama.com

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here